贺州学院学报

2006, (02) 45-47

[打印本页] [关闭]
本期目录(Current Issue) | 过刊浏览(Past Issue) | 高级检索(Advanced Search)

英汉两个民族的思维差异对翻译的影响及对策

范振辉;

摘要(Abstract):

语言作为交流的工具,承载着一定的文化内涵,体现着一种民族的思维、心理和价值观。英汉两个民族在思维方式上存在差异,表达方式自然两相歧异。但是人类的思维内容有其共通性,这是翻译之所以可能的基础。在翻译中,我们应注意不同语言民族之间的思维类同与差异。

关键词(KeyWords): 英汉民族;思维差异;翻译对策

Abstract:

Keywords:

基金项目(Foundation):

作者(Author): 范振辉;

Email:

DOI:

扩展功能
本文信息
服务与反馈
本文关键词相关文章
本文作者相关文章
中国知网
分享