贺州学院学报

2004, (04) 31-34+70

[打印本页] [关闭]
本期目录(Current Issue) | 过刊浏览(Past Issue) | 高级检索(Advanced Search)

从”望子成龙”英译看异化翻译之选择

韦新建

摘要(Abstract):

翻译作为一种文化交流活动,不仅仅是两种语言之间意义的转换,更是两种不同文化之间的沟通与融合。本文从"龙"的翻译开始,从跨文化交际的角度、翻译标准的角度和社会发展的角度来分析异化翻译是翻译的方向和趋势。

关键词(KeyWords): 跨文化交际;翻译标准;社会发展;异化翻译

Abstract:

Keywords:

基金项目(Foundation):

作者(Author): 韦新建

Email:

DOI:

扩展功能
本文信息
服务与反馈
本文关键词相关文章
本文作者相关文章
中国知网
分享