贺州学院学报

2008, v.24;No.75(03) 61-63+68

[打印本页] [关闭]
本期目录(Current Issue) | 过刊浏览(Past Issue) | 高级检索(Advanced Search)

英汉成语和谚语中的动物形象——从文化角度谈英汉成语和谚语中动物形象的喻义及互译

叶丽珍;

摘要(Abstract):

文章从文化内涵角度讨论英汉成语和谚语中动物形象的比喻意义的相似、相异和相同点,在对照和比较英汉成语和谚语中动物形象的文化内涵及其喻义的基础上,简单地介绍了几种翻译英汉成语和谚语时较为适用的翻译法,认为只有深刻了解并熟知动物词语在英汉两种语言中丰富的文化内涵,采用灵活多样的翻译法,才能忠实地传达原成语和谚语实际运用的比喻意义,使译文传神达意。

关键词(KeyWords): 英汉成语和谚语;动物;文化;喻义;互译

Abstract:

Keywords:

基金项目(Foundation):

作者(Author): 叶丽珍;

Email:

扩展功能
本文信息
服务与反馈
本文关键词相关文章
本文作者相关文章
中国知网
分享